<small id="amqme"><wbr id="amqme"></wbr></small><div id="amqme"><button id="amqme"></button></div>
<div id="amqme"><button id="amqme"></button></div>
<label id="amqme"><wbr id="amqme"></wbr></label><small id="amqme"><wbr id="amqme"></wbr></small>
<wbr id="amqme"><button id="amqme"></button></wbr>
<div id="amqme"><button id="amqme"></button></div>
你的位置:首頁 > 新聞動態

小型履帶旋挖鉆機發動機安全操作說明Operation of Engine

2020-04-25 10:39:51      點擊:

發動機操作/Operation of Engine

警告:在起動發動機前,請查閱本說明書中的安全細節。閱讀機器上的所有安全標牌。工作場所不得有其他人。在操作前,應學習和練習安全操作。在操作機器前,必須清楚和遵循說明書中的有關操作和維修部分章節,并應遵守相應的法規。

Warning: please refer to the safety details in this manual before starting the engine. Read all safety signs on the machine. No one else is allowed in the workplace. Before operation, learn and practice safe operation. Before operating the machine, the relevant operation and maintenance sections in the manual must be clear and followed, and the corresponding regulations shall be followed.

 

1.起動發動機前檢查/Check before starting the engine

1)檢查安全帶是否系好,鳴喇叭,認工作區域周圍及機器上面、下面是否有人。

Check whether the safety belt is fastened, honk the horn, and confirm whether there are people around the working area and above and below the machine.

2)檢查各窗玻璃、后視鏡是否能提供良好的視野。

Check if each window glass or mirror provides a good view.

3)檢查發動機、蕃電池、散熱器周圍是否有灰塵或臟物,若有則清除。

Check for dust or dirt around the engine, battery, and radiator. If there is any, remove it.

4}檢查工作裝置、油缸、連桿、液壓軟管沒有裘紋、過度磨損或游隙。如果發現異常,要進行更換管理。

Check that the working device, cylinder, connecting rod, and hydraulic hose are free from crepe, excessive wear, or play.If an abnormality is found, change management is required.

5)檢查液壓裝置、液壓油箱、軟管、接頭是否漏油。

Check the hydraulic device, hydraulic tank, hose, and joint for oil leakage.

6)檢查下部車體(覆帶、鏈輪、引導輪等)有無損壞、廉損、螺栓松動或漏油。

Check the lower body (covering, sprocket, guide wheel, etc.) for damage, loss of integrity, loose bolts or oil leakage.

7)檢查儀表顯示是否正常,各工作燈是否能正常工作,電氣線路有無斷路或斷路現象。

Check whether the meter display is normal, whether the work lights can work normally, and whether the electric circuit is open or open.

8)檢查冷卻液液位、燃油油位、液壓油油位、發動機機油油位是否在上下限之間。

Check the coolant level, fuel level, hydraulic oil level, and engine oil level between the upper and lower limits.

9)寒冷天氣需要檢查冷卻液、燃油、液壓油、蓄電治電解液、機油及潤滑油是否凍結,如有凍結則要解凍后才能起動發動機。

In cold weather, it is necessary to check whether the coolant, fuel oil, hydraulic oil, storage electrolyte, oil and lubricating oil are frozen. If there is freezing, the engine must be unfrozen before starting the engine.

10)檢查左操縱箱是否處在鎖緊狀態。

Check if the left control box is in the locked state.

11] 檢查機器正處在何種工況、方向、位置,以便為操作提供相關信息。

Check the working condition, direction and position of the machine to provide relevant information for the operation.

2.起動發動機/Start the engine

 

警告:操縱手柄上掛有禁止發動機起動警告牌時,不允許起動發動機。

Warning: When the engine start warning sign is prohibited on the lever, starting the engine is not allowed.

 

警告:起動發動機之前,必須確認安全鎖定手柄處于鎮定位置,以防止起動時意外碰到操縱桿,引起工作裝置驟然動作,引起事故。

Warning: Before starting the engine, it must be confirmed that the safety lock handle is in a static position to prevent accidental contact with the lever during starting, causing the working device to suddenly move and cause an accident.

警告:如果蓄電池電解液凍結,不要給蓄電池充電或不同的電源起動發動機。這樣做會有蓄電池著火的危險。在充電或用不同的電源發動機前,要使蓄電池電解液溶化,在起動前要檢蓄電池電解液是否凍結和泄露。

Warning: If the battery electrolyte freezes, do not charge the battery or start the engine with a different power source.There is a danger that the battery will catch fire.Before charging or using a different power supply engine, to dissolve the battery electrolyte, check whether the battery electrolyte is frozen and leaked before starting.

起動發動機之前,將鑰匙插入起動開關,轉到ON位置時,檢查數學組合儀表上所有的指示警燈顯示狀態,如果發現有報警請先進行相關故障排除,方能起動發動機。

Before starting the engine, insert the key into the start switch. When turning to the ON position, check the display status of all indicator lights on the mathematical combination instrument. If there is an alarm, please carry out relevant troubleshooting before starting the engine.

A.正常溫度起動發動機/Start the engine at normal temperature

鑰匙順時針轉到ON運轉位置,報警指示燈熄滅表示機器可正常起動,繼續轉到START啟動位置,在此位置上保持不超過10秒鐘。發動機肩動后松開鑰匙,其自動回到ON位置。如果發動機未能啟動,則需隔離30秒后才能重新啟動。

The key is turned clockwise to the ON position. When the alarm indicator is off, the machine can start normally, and continue to the start position and keep it at this position for no more than 10 seconds. Release the key after the engine is shouldered and it will automatically return to on. Position. If the engine fails to start, it will be isolated for 30 seconds before restarting.

 

注意:連續起動時間不超過10;兩次起動時間問隔不應少于1分鐘;連續三次均不能起動時應檢查發動機各系統是否正常。

Note: The continuous starting time should not exceed 10 seconds; the interval between two starting times should not be less than 1 minute; if it cannot be started for three consecutive times, it should be checked whether the engine systems are normal.

 

警告:  1)在發動機運轉時,不得轉動鑰匙。因為此時會損壞發動機。

Warning: 1) Do not turn the key while the engine is running.Because the engine will be damaged at this time.

2)在拖動旋挖機時,不得啟動發動機。

Do not start the engine while dragging the rotary excavator.

3 )不能使用起動馬達電路短路的方式起動發動機。

The engine cannot be started by short-circuiting the starter motor circuit.

 

用輔助電纜起動發動機/Start the engine with an auxiliary cable

警告:當電瓶電解液凍住時,如果(1)你試圖充電,或(2)跨接起動發動機,電瓶會嫘炸。為防止電瓶電解液凍結,要保持充滿電。如果不遵從這些說明,你或別人就人會受到傷害。

Warning: When the battery electrolyte freezes, if (1) you attempt to charge, or (2) jump across the engine, the battery will explode.To prevent the battery electrolyte from freezing, keep it fully charged.If you do not follow these instructions, you or someone else will be hurt.

 

警告:電瓶會產生炸性氣體。注遠離火花,火焰和煙火。在密閉區域內充電或使用電瓶時注保持通風,在電瓶附近工作,耍戴眼罩。

Warning: The battery will generate explosive gas.Note away from sparks, flames and fireworks.Keep charging when charging or using the battery in a confined area, work near the battery, and wear eye cover.

 

如果連接輔助電纜的方法出現錯誤,會引起蓄電池爆炸。因此要按照下列規定去做。

If the method of connecting the auxiliary cable is wrong, it will cause the battery to explode.Therefore, we must follow the following rules.

 

 用輔助電纜起動發動機圖解

1) 當使用輔助電纜起動時,要由兩個人進行起動操作(一人坐在操作人員座椅上,另一人操作蓄電池)

When the auxiliary cable is used for starting, two people are required to carry out the starting operation (one is sitting on the operator's seat and the other is operating the battery)

2)當用另外一臺機器起動時,不要讓兩臺機器接觸。

When starting with another machine, do not allow the two machines to contact.

3)當連接輔助電纜時,要將正常機器和有故障機器的鑰匙開關轉到OFF位置。否則當接通電源時,機器有移動的危險。

When connecting the auxiliary cable, turn the key witch of the normal machine and the faulty machine to the off position. Otherwise, when the power is turned on, the machine is in danger of moving.

3) 當安裝輔助電纜時,定要最后連接電池負極(-) ;當拆下輔助電纜時,應當首先斷開蓄電池負極(-)電纜。

When installing the auxiliary cable, be sure to connect the negative (-) battery at last; when removing the auxiliary cable, disconnect the negative (-) battery cable first.

4) 當拆卸輔助電纜時,應注意不要讓輔助電纜夾相互接觸或讓電纜夾與機器接觸。

When removing the auxiliary cable, take care not to allow the auxiliary cable clamps to contact each other or the machine.

6)當用輔助電纜起動發動機時,一定要戴護目鏡和橡膠手套。

When starting the engine with the auxiliary cable, always wear goggles and rubber gloves.

7)當用輔助電纜把正常機器和有故障機器連接時,要使用與有故障機器薔電池電壓相同的正常機器。

When connecting a normal machine to a faulty machine with an auxiliary cable, use a normal machine with the same battery voltage as the faulty machine.

3.起動發動機之后/After starting the engine

A.發動機暖機與機器熱身/Engine warm up and machine warm up

液壓油的正常工作溫度為50C - 80C,液壓油在20C以下進行操作將會損壞液壓元件。所以在開始工作前,油溫如果低于20C時必須按以下預熱過程。

The normal working temperature of hydraulic oil is 50- 80. The operation of hydraulic oil below 20 will damage the hydraulic components. Therefore, before starting work, if the oil temperature is lower than 20, the following preheating process must be used.

1)發動機以大于急速200rpm運轉5min。

The engine is operated for 5 min at a speed greater than 200 rpm.

2)發動機油門放在中位運轉5 ~ 10min。

The engine throttle is placed in the middle position for 5 to 10 minutes.

3)該速度下,伸編每油缸數次,并輕輕操作回轉和行走馬達對它們預熱。當油溫達到20C以上時,才能工作。必要時,可將鏟斗油缸伸或縮至行程終點,全負載預熱液壓油,但每次不超過30秒?芍貜瓦M行,直到達到油要求。

At this speed, extend each cylinder several times, and operate the rotary and driving motors gently to preheat them. When the oil temperature reaches above 20℃, it can work. If necessary, extend or retract the bucket cylinder to the end of the stroke, and preheat the hydraulic oil with full load, but no more than 30 seconds at a time. It can be repeated until the oil temperature requirements are met.

 

B.起動發動機之后的檢查/Check after starting the engine

1)檢查各指示燈是否熄滅,/Check if each indicator is off.

2)檢查有無漏油(潤滑油、燃油)和漏水現象。

Check for oil leakage (lubricating oil, fuel oil) and water leakage.

3)檢查機器的聲音,振動,加熱,氣味和儀表是否有任何異常。如發現任何異常,要馬上進行修理。

Check whether the sound, vibration, heating, smell and instrument of the machine are abnormal. If any abnormality is found, repair it immediately.

4.關閉發動機/Turn off the engine

注意:如果在發動機冷卻前突然被關閉,會大大縮短發動機使用壽命。因此緊急情況外,不要突然地關閉發動機。

Note: If the engine is suddenly turned off before the engine cools, the engine life will be greatly reduced.Therefore, do not suddenly shut down the engine except in an emergency.

如果發動機過熱,更加不突然關閉,而應以中速運轉使發動機逐步冷卻,然后關閉發動機。

If the engine overheats, it does not suddenly shut down, but should run at medium speed to gradually cool the engine, then shut down the engine.

5.關閉發動機之后的檢查/Check after turning off the engine

1)巡視檢查工作裝置,機器外和底盤井檢查是否漏水或漏油。如發現異常,進行修理。

Inspect the working device, check the outside of the machine and the base to check for water leakage or oil leakage.If an abnormality is found, repair it.

2)往燃油箱內加油。

Fill the fuel tank.

3)檢查發動機室是否有紙屑和碎片。要清除紙屑和碎片,以避免火災。

Check the engine room for paper scraps and debris.Remove paper dust and debris to avoid fire.

4)清除附在底盤上的泥。/Remove the mud attached to the base.

 

免费XXXXX大片在线观看